有时候,如果你应聘的公司有外资背景,或者这家公司很多人有海外或外资工作背景,在日常工作交流中,你也可能会用到一些词汇。举个例子,我们看一下某主管在开会时的发言:小王,请尽快“推动”这件事,按照我们制定的“计划”,“跟进”这个“案子”早期阶段。每一个“里程碑”都必须“分享”之后,你所负责的工作要全面“开放”。明天最好和客户开个“会”,沟通“面对面”。小李,你的“项目”最近有些“延迟”。给你分配了那么多“资源”,给你分配了那么多“兼职”。作为“PM”,你应该知道现在的“Cost”“Cover”恐怕受不了这个项目,你必须尽快完成它。最近“Marketing”对我们的要求更严格了“Team”,“Sales”的业绩也有所提升,作为技术部门,要坚决做好“Product”的支持工作。注意,这不是开玩笑,而是最常发生的部门会议之一每天在一些公司,如果你不懂这些话,恐怕你开完会连领导说了些什么都不知道。翻译:小王,请尽快“推动”这件事情,按照我们前期定下的“计划”,“追踪”这件“事情”。每一个“里程碑”都要“共享”,你负责这项工作要全面“向所有人开放”。明天,我将与客户召开“座谈会”,进行“面对面”交流。小李,最近你的“项目”被“耽误”了。给你分配了那么多“资源”,给你分配了那么多“临时工”。作为“项目经理”,你应该知道这笔“费用”恐怕无法“覆盖”这个项目,你应该尽快完成。最近,“市场部”对我们“团队”的要求更加严格,“销售人员”的业绩也有所提高。作为技术部门,要坚决做好“产品开发”的后盾工作。有意思的是,我经常在公司看到喜欢中英文混用的领导。要么公司本身是外企,要么领导曾经在外企工作过,要么他觉得这样说话很酷,但不管是什么原因,他把中英文混在一起,作为程序员,我们不能t""大眼小眼"!所以我们还是尽量熟悉这些英语词汇,以备不时之需。下面总结一下公司里经常用到的一些词是什么意思,什么时候可以13.1.3.1会议中最容易出现的单词Conference:discussionmeeting,开会的意思,比如有时候leader会说“Let'scallaconference”,应该是电话会议的意思或者videoconference.Follow:Tracking比如一般说youshouldfollowthecase,就是让你跟进这件事情。Team:就是团队的意思。组长一般称为TeamLeader。团队可以大也可以小。项目团队可以称为团队。部门也可以称为团队。有时公司的高层领导团队也可以称为团队。一个团队。策略:可以为很多东西制定策略或策略,比如销售策略、价格策略、网络策略等。打开:打开和打开有时也称为状态。例如,你的项目是否开放?也就是说,你是不是很不愿意听取别人的意见,闭门造车?分享:比如分享你的文档,有时也分享你的想法。Plan:计划,计划比如你有什么计划要告诉我,或者你在开始这件事情之前有没有制定详细的计划?计划是一切的行动计划和地图。Milestone:Milestone,stage例如,请大家分享每一个Milestone,也就是让大家知道你项目的进展情况。里程碑是进展的每个阶段的结束。产品:产品是公司为销售而生产的物品。有时一个Product也可以代表一个部门,比如“产品部门”。项目:需要在公司设立一般项目。如果没有立项,就不能称为正式项目。项目立项后,任命一名项目经理作为项目总负责人。项目经理的英文缩写是PM。Boss:老板一提到Boss,我们总会想到公司的实际控股股东,也就是公司的一把手。事实上,情况并非总是如此。这里说的老板不是整个公司的老板,而是公司的老板。指你的上司,一般你的上司也叫Boss。Close:CloseClose有时描述某些事物的状态,例如“Thismatterhasbeenclosed”,表示这件事情已经结束,与“finish”的意思不同,finish完成,Close关闭.经理:经理到工作单位后,你会发现一个公司有无数的经理。几乎每个人都可以称为经理。管理人员有很多,有大有小,但没有一个是领导者。比如负责采购的,原来叫采购员,现在叫采购经理,负责销售的,原来叫销售员,现在叫销售经理,为客户服务的,原来叫客服人员,但是现在他们被称为客户经理等。延迟:延迟也是一种状态。必须将此状态与计划进行比较。Plan中设定了每个Milestone的时间点,但是如果那个Milestone的目标没有在相应的时间点完成,那么就意味着这个项目被延误了。时间表:时间表有时会规定每个人在不同时间段应该在项目中完成什么。你可以把Schedule的Excel文件编成一个发给参与项目的每一个人Update:更新一下Push:Push比如你Push这件事情就是为了宣传。Solution:Solution有时说为用户提供Totalsolution是指全面的解决方案。Announce:比如有时候说通过EmailAnnouncesendoutyourideas,意思是发群邮件,让大家知道你想表达的一些计划等。面试也一样。Resource:ResourceReview:查阅或查阅13.1.3.2中与软件开发相关的几个词API:ApplicationProgrammingInterface应用程序编程接口比如两个互不相连的系统需要共享数据,就需要开发一个API作为接口。编码:编码工作有时也被称为“编码”,听起来很奇怪,但实际上是在敲代码。Document:DocumentWebBase:Web应用程序“WebBase”字面意思是基于Web的,实际上是一种所谓“B/S”结构的程序。有时候和不懂技术的人交流,“B/S”他们不懂,你就说“WebBase”他们肯定懂。Facetoface:面对面Handbyhand:手拉手StepbyStep:一步一步Quality:质量“Quality”可以说是产品的质量,或者网络传播的“质量”等。On-line:有时是这样-所谓“在线客户”并不表示他们当前连接到网络或服务器在线,有时表示这些客户是我们的正式客户。Handbook:ManualLicense:License经常听到“买几个license”这句话。“许可证”可以合法使用,也就是所谓的“正版”。对于软件,有时“License”并没有加密措施,这完全是一种有意识的行为。对于网络版软件,每个客户端的使用都需要购买相应的“License”。On-site:现场服务现场服务称为“On-site”服务,需要派工程师到用户现场实施服务。Report:很多时候,人们把“Report”翻译成“report”。其实,“报告”本身既是名词又是动词,在很多地方都被当作动词使用。Who?”,意思是“谁是你的主管”。Version:Version13.1.3.3设备名称的几个常用词Voicegateway:语音网关Router:路由器HUB:有时小型桌面级集线器和交换机被称为HUBSwitch:交换机13.1。3.4几个常用的与业务相关的单词Order:orderPrice:pricelistprice:官方报价,往往厂家会给出折扣价,设备的实际采购价格不是“listprice”,“listprice”只是官方报价。Customer:CustomerPartner:合作伙伴Billing:BillingMarketing:市场,有时也代表市场部:ChiefTechnologyOfficer的缩写,首席技术官Director:DirectorHR:人力资源部Humanresource的缩写CS:Customerservice的缩写,客户服务部MIS:公司办公网络及办公设备管理人员Teamleader:团队负责人PM:ProjectManager的缩写,项目经理Sales:销售,有时代表销售人员Eng??ineer:工程师Parttime:临时工,或兼职人员
