(2019年11月21日,日本东京)Langogo当地时间11:00在神田明神文化交流中心举行2019年度媒体见面会,正式宣布进军日本市场。发布会上,Langogo向媒体朋友展示了“同声传译”的黑科技,开场亲切有趣。在发布会的户外演讲中,朗格科技CEO张岩分享了自己的创业初衷,展示了公司技术团队的研发实力。在过去的一年里,Genesis被提前引入了日本市场,并得到了非常友好的互动和反馈。未来,Share、Minutes、Summit等新产品将陆续上线。LangogoCEO张岩在演讲中谈到了产品的核心优势。张岩介绍,Langogo支持104种语言的实时翻译,同时集成了24款业界领先的翻译引擎,根据需要翻译的语言选择最佳的翻译引擎,确保翻译准确无误。此外,在产品研发设计之初,更注重用户的实际操作习惯,打破了行业A/B键翻译的现状,开创了一键双向的先河翻译。而针对商业场景,Langogo的新产品Minutes和Summit支持104种语言的录音转录和同声传译(实时转录和同声传译),大大提高了业务人员的办公效率。日本总代理KazusenKurose发言。据估计,日本新移民法公布后,未来5年有望吸引约34.5万名外籍劳工。此外,2020年东京奥运会等重大国际赛事的举办,也将吸引更多外国游客前来旅游。随着大量访日游客的入境,语言交流成为首要解决的问题。就在这时,Langogo正式向媒体宣布进军日本市场,也意在通过科技的力量实现语言无障碍交流。对于日本市场的前景,日本总代理KazusenKurose先生表示,将与Langogo携手合作,共同开拓市场,为广大用户提供优质的翻译服务,帮助游客从世界各地到日本更能了解当地风土人情。人性的善良也让日本本土居民更好地了解来自外国的信息。在媒体采访环节,LangogoCEO和KazusenKurose先生就产品、市场定位、未来拓展计划等问题回答了媒体的提问。会后,媒体朋友和嘉宾第一时间亲身体验了产品。现场气氛热烈,Langogo得到了很多认可和肯定。
